Ensaio sobre a cegueira

Postado em Atualizado em

Blindness, 2008. De Fernando Meirelles. Com Julianne Moore, Mark Ruffalo, Alice Braga e Danny Glover. 125min. **

Cinco minutos antes de entrar na sala de cinema para assistir a esta adaptação de Ensaio sobre a cegueira, fechei o livro de José Saramago na página 172. Ou seja: eu ainda estava na metade da história, mais ou menos no momento em que os cegos malvados submetem as mulheres infectadas a uma sessão grotesca de tortura sexual.

Até então, o único cineasta que eu imaginaria ser capaz de filmar esse conflito dantesco, essa alegoria escatológica para o fim dos tempos era Pier Paolo Pasolini. Só ele. E à época de Saló.

Mas aí entrei no cinema e tudo que consegui ver foi um filme de Fernando Meirelles. Às vezes, nem isso.

Abro os jornais e está quase sempre lá: se discute o grau de fidelidade com que o diretor de Cidade de Deus traduziu o livro para as telas. As situações foram todas mantidas? Os detalhes mais violentos, preservados? Os personagens continuam mesmo sem nome? E os estupros coletivos, acabaram abandonados na sala de edição? O desfecho foi alterado? O manicômio ainda tem a aparência de um campo de concentração?

Respeito o interesse, mas confesso: não há debate que me entedie mais.

Sim, já que uma adaptação literária sempre será, no máximo, uma adaptação literária. Não é um joguinho tolo de palavras. Um filme inspirado num livro será (e me sinto meio idiota escrevendo isso, já que me parece tão óbvio) apenas uma interpretação para a obra. Nada além disso. A menos que você espere de um filme a simples narração de uma história.

Quer uma prova de como são mundos totalmente diferentes? O Ensaio sobre a cegueira de Meirelles é bastante fiel aos eventos narrados no Ensaio sobre a cegueira de Saramago. Os primeiros capítulos, em que um grupo de anônimos se descobre vítima do “mal branco”, são compilados na velocidade de um teaser. Mas está tudo lá. A narrativa abre com um sinal de trânsito, tal como o livro. Quando o primeiro homem cega, um pedestre avisa que pode ser problema “dos nervos”. São as palavras de Saramago.

Mas, ainda comparando maçãs com tomates, toda a atmosfera de desespero, de desamparo, de angústia que paira sobre o livro acaba minimizada pelo filme. Por que isso acontece? Difícil explicar. Talvez tenha a ver com o fato de que a literatura permite que acreditemos piamente num pesadelo como esse (da forma tensa como sofremos com nossos sonhos). E que as imagens o banalize, reduza seu impacto -para piorar, teremos como referência uma série de outros filmes apocalípticos, como Extermínio ou Filhos da esperança.

Pode ser. Mas digo isso apenas para ilustrar o perigo desse tipo de paralelo entre uma obra e outra. O filme de Meirelles poderia (ou melhor, deveria) andar com as próprias pernas. Não é cobrar muito.

Mesmo seguindo quase literalmente os passos do original, o filme não atinge a intensidade do livro por uma série de razões. Mas me pergunto: por que Meirelles não consegue (e isso me parece mais grave) encontrar o tom para uma trama com a estrutura de uma descida ao inferno? Por que ele não consegue bancar completamente esse premissa, explorá-la em profundidade? Por que ele parece amedrontado por ela?

Durante a produção do longa, Meirelles falou em amaciar a violência do longa para não espantar o público. A opção (não serei eu a dizer se certa ou errada) está lá, colada em cada uma das cenas. As imagens passam uma sensação de assepsia capaz de amenizar o peso até da seqüência em que cegos derrapam nas fezes espalhadas pelo corredor. A fotografia de César Charlone, que embranquece quase todo o filme, é no máximo uma boa idéia – que, além de provocar cansação durante a projeção, acaba empetecando a crueza das situações.

Nesse sentido, é um filme de Fernando Meirelles. Mas eu gostaria de ter visto algo como O jardineiro fiel, em que o diretor precisou se aventurar para além da trama original para encontrar o filme que procurava. Talvez por excesso de reverência do diretor ao escritor, não consegui encontrar o olhar de Meirelles neste Ensaio sobre a cegueira – e muito pouco do de Saramago.

Só vi de relance, nas cenas finais. No desfecho, transparecem tanto a ironia amarga do escritor quanto a esperança desconfiada do cineasta. É um momento de beleza dentro de um filme correto, que cumpre um papel quase burocrático de adaptar uma obra literária (e que, em alguns trechos, parece mesmo o piloto para um novo seriado global-chic de J.J. Abrams).

Ao sair da sessão, continuei a ler o livro de Saramago. Como se nada de extraordinário tivesse acontecido.

Anúncios

11 comentários em “Ensaio sobre a cegueira

    Bruno Costa disse:
    setembro 13, 2008 às 10:46 pm

    fiz uma resenha do filme no meu blog mas acabei encontrando a tua crítica. não li o livro, mas achei ela bem interressante.

    estou comentando aqui pra dizer que estou editando meu post lá pra adicionar um link aqui pro teu, pra quem quiser ler uma crítica maneira ao invés de só uma resenha.

    Ensaio sobre a cegueira « s o u b r u n o disse:
    setembro 13, 2008 às 10:47 pm

    […] Clique aqui para ler a crítica de Tiago Superoito […]

    Tiago respondido:
    setembro 13, 2008 às 10:51 pm

    Valeu, Bruno. Vou ler a sua resenha.

    Rodrigo disse:
    setembro 14, 2008 às 12:50 am

    Eu também tenho exatamente esse ponto de vista. Só vejo o filme como uma simplificação muito grande do livro, que infelizmente nunca se arrisca e nunca atinge a mesma intensidade. E certamente sofre também porque é muito difícil tentar analisa-lo isoladamente, já que narrativamente é muito inferior ao livro. É correto, no máximo.

    Tiago respondido:
    setembro 14, 2008 às 1:03 am

    Pois é, não tem muito comparar. E gosto bastante do livro, que estou terminando.

    Aliás, o melhor do livro não tem no filme (e não teria como, já que ficaria muito didático): o narrador.

    Diego disse:
    setembro 14, 2008 às 1:29 am

    “Mas, ainda comparando maçãs com tomates, toda a atmosfera de desespero, de desamparo, de angústia que paira sobre o livro acaba minimizada pelo filme”

    Eu te disse, eu te disse. Nunca chega ao nível. Meirelles “amedrontado” é uma boa observação. Parece um filme polido demais pra uma premissa dessas.

    Ed disse:
    setembro 14, 2008 às 2:50 am

    Queria ver o Cronenberg com esse filme.

    Tiago respondido:
    setembro 14, 2008 às 7:33 am

    Sim, é polido demais.

    Érico disse:
    setembro 14, 2008 às 1:24 pm

    Viu a reação do Saramago depois de ter visto o filme (ele estava do lado do Meirelles). Uma imagem que acho que vale muito mais que o filme.

    Tiago respondido:
    setembro 14, 2008 às 2:36 pm

    Vi sim, a que está no YouTube? Bom, se eu fosse o Saramago teria adorado o filme. É reverente ao extremo.

    Michel Simões disse:
    setembro 16, 2008 às 4:54 pm

    “Talvez por excesso de reverência do diretor ao escritor,” p/ mim essa é a resposta da charada.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s